A thousand miles
Pour cet article, ce qui m’est inspiré, ce sont les paroles de cette chanson en anglais, A Thousand Miles, de Vanessa Carlton, les paroles en anglais, puis traduites en français, de plus j’essaye de copier la traduction en écriture japonaise.
En Anglais
Making my way downtown / Walking fast / Faces passed / And I'm home bound
Staring blankly ahead / Just making my way / Making my way / Through the crowd
And I need you / And I miss you / And now I wonder... .
(Chorus) / If I could fall / Into the sky / Do you think time / Would pass me by / 'Cause you know I'd walk / A thousand miles / If I could / Just see you / Tonight
It's always times like these / When I think of you / And I wonder / If you ever think of me
En Français
Me frayant un chemin en centre ville / Marchant rapidement / Des visages sont passés / Et je suis presque à la maison
Regardant fixement devant moi dans le vide / Me frayant simplement un chemin / Me frayant un chemin / A travers la foule
Et j'ai besoin de toi / Et tu me manques / Et maintenant je me demande...
(Refrain) / Si je pouvais tomber / Dans le ciel / Penses-tu que le temps / Passerait encore / Car tu sais que je pourrais marcher / Mille miles / Si je pouvais / Simplement te voir / Ce soir
C'est toujours lors de moments comme ça / Que je pense à toi / Et que je me demande / S'il t'arrive de penser à moi
En Japonais
ダウンタウンへ向かう 足早に歩く 顔がすれ違う そして家へ向かう ぼんやりと前を見つめる ただ進む 人混みを抜けて進む 君が必要だ 君がいなくて寂しい そして今思うのは... .
コーラス もし空へ落ちることができたら 時間は 僕を通り過ぎていくと思うか だって君は知ってるだろう もし僕が 1000マイルも歩くだろう もし君に会えたら 今夜
いつもこんな時 君のことを考える時 君が僕のことを考えてくれるかなって思う
💜
Commentaires
Enregistrer un commentaire